"...dar a lo corriente un sentido sublime, a lo cotidiano una aparencia misteriosa, a lo conocido la dignitad de lo desconocido, a lo finito un semblante de infinito..." (Novalis, 1799)
l'ho studiata e mi piaceva...state pensando che sono diventata matta del tutto??!! bhè...ci sono ottime probabilità!!
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
5 commenti:
Stefy....io te lo dico...è ufficiale: STAI DELIRANDOOOO!!!!!
ma è l'aria Galega o la popolazione locale o le sostanze del posto????
Qualunque cosa sia è sempre un'ottima ragione per raggiungerti!
Hasta luego!
Beh, dopo Nonno Fiorucci e Lucone is Burning ci voleva un pò di cultura di quella seria! Vai Stefi che Filippo (non il nostro, quello dai papillon psichedelici) sarebbe fiero di te!
Ma il simpatico vecchietto amigo de Zapatero non combina più niente????
Ps domani ci sei per una videoconferenza con me e le gatte?
qualcuno che faccia da traduttore, please!
p.s. possibilmente in un carattere e con una colorazione che non brucino la retina
"...conferire al comune un senso sublime, all'ordinario un aspetto misterioso, al noto la dignità dell'ignoto, al finito un'apparenza infinita..."
ecco qui la traduzione. però mi piace più in spagnolo.
Posta un commento